Nowe przepisy wprowadzają pojęcie „małej instalacji magazynowania wodoru”, co ma wzmocnić lokalną dywersyfikację i odporność systemu – w szczególności w połączeniu z instalacjami odnawialnych źródeł energii.
Na operatorów systemów wodorowych nałożono obowiązek prowadzenia ewidencji takich magazynów, obejmującej m.in.:
- ich pojemność,
- dokładne położenie
- oraz podstawę prawną korzystania z danej infrastruktury.
Przyjęte rozwiązanie ma sprzyjać rozbudowie lokalnych i rozproszonych systemów magazynowania, co może znacząco ułatwić rozwój technologii wodorowych na poziomie gminnym i regionalnym.
Operatorzy odpowiedzialni za przesył i dystrybucję wodoru będą musieli funkcjonować w pełnym rozdzieleniu organizacyjnym i kapitałowym od podmiotów zajmujących się jego produkcją oraz handlem tym nośnikiem energii – zgodnie z zasadą unbundlingu.
The new regulations introduce the concept of a „small hydrogen storage facility,” which is intended to strengthen local diversification and system resilience – particularly in conjunction with renewable energy sources.
Hydrogen system operators are required to maintain records of such storage facilities, including:
- their capacity,
- their precise location,
- and the legal basis for using the infrastructure.
This solution is intended to support the expansion of local and distributed storage systems, which could significantly facilitate the development of hydrogen technologies at the municipal and regional levels.
Operators responsible for the transmission and distribution of hydrogen will be required to operate with full organizational and capital separation from entities involved in its production and trade – in accordance with the principle of unbundling.



